לדבר בטלפון עם מישהו שלא דובר את השפה שלך זה כבר לא מדע בדיוני. היום, בזכות ה- תרגום אוטומטי בזמן אמת במהלך שיחותאפשר לנהל שיחות די זורמות מבלי לדעת מילה אחת בשפתו של האדם השני. מאחורי כל זה עומדת הרבה טכנולוגיית בינה מלאכותית, אבל עבור המשתמש, החוויה יכולה להיות פשוטה כמו הפעלת אפשרות בטלפון הנייד שלו, הרכבת אוזניות מיוחדות או שימוש בפלטפורמת מרכז קשר מבוססת ענן.
בשורות הבאות תראו איך בדיוק עובדות קריאות תרגום בזמן אמת?אילו סוגי פתרונות קיימים (טלפונים ניידים כמו פיקסל או גלקסי, מרכזי שירות כמו Fonvirtual, Ringover או XCALLY, אוזניות כמו Timekettle), מהם היתרונות והמגבלות שלהם, ובאילו מקרים עדיף להשתמש באפליקציות חינמיות כמו גוגל טרנסלייט או לבחור בכלים מתקדמים יותר בתשלום.
מהו תרגום בזמן אמת בשיחות?
כשאנחנו מדברים תרגום בזמן אמת המופעל על שיחות טלפון אנו מתייחסים לכל מערכת המסוגלת להאזין לדברים שאדם אחד אומר, לתמלל אותם לטקסט באמצעות זיהוי דיבור, לתרגם את הטקסט לשפה אחרת ולהחזירו כמעט באופן מיידי כשמע או טקסט למשתתף השני. המטרה היא ששני הצדדים יוכלו... לשוחח באופן טבעי למרות שכל אחד מדבר בשפה שלובין אם מדובר בשיחת טלפון קלאסית, שיחת וידאו או אפילו צ'אט.
מערכות אלו עשויות להיות מפעל משולב בתוך הנייד (כמו במקרה של כמה דגמי גוגל פיקסל או גלקסי אחרונים), מציעים את עצמם כחלק מ- פלטפורמת מרכז קשר מבוססת ענן לעסקים (Fonvirtual, Ringover, XCALLY), מגיעים משובצים ב- אוזניות ומרכזי ביצועים (Timekettle W4 Pro, X1) או לתפקד כ אפליקציות תרגום והעברת מסרים עצמאי. בכל המקרים, הם מסתמכים על מנועי בינה מלאכותית שמבצעים תרגומים מהירים ובהקשר, זריזים הרבה יותר מאשר מתורגמן אנושי מסורתי.
כיצד פועלת שיחת תרגום בזמן אמת, שלב אחר שלב
בין אם אנחנו מדברים על מרכז קשר מתקדם או על מכשיר נייד המופעל על ידי בינה מלאכותית, המהות היא... הזרימה הטכנית של השיחה מתורגמת בזמן אמת זה תמיד עוקב אחר רצף דומה מאוד.
- לכידת אודיו: המערכת מאזינה למה שהלקוח או הסוכן אומרים דרך המיקרופון, האוזניות או מכשיר התרגום של הטלפון.
- זיהוי דיבור אוטומטי (ASR): בינה מלאכותית לזיהוי קולי ממירה אודיו לטקסט בזמן אמת, בדרך כלל גם מזהה את שפת המקור ואפילו את המבטא.
- תרגום אוטומטי: הטקסט שנוצר נשלח למנוע תרגום (קנייני או מספק ענן כמו Google Cloud או AWS), אשר הופך אותו לשפת המשתתף השני תוך ניסיון לשמר אותו. משמעות, הקשר וניואנסים.
- המרה לדיבור או תצוגה על המסך: ניתן להציג את הטקסט המתורגם בממשק הסוכן ככתוביות או להעביר אותו דרך מערכת טקסט לדיבור כדי שיושמע כשמע בשפת היעד.
- חילופי דברים רציפים: מעגל זה חוזר על עצמו בשני הכיוונים ברציפות במהלך השיחה, כך ששני בני השיח הם שומעים או קוראים את התרגום כמעט באופן מיידי. ויכול לנהל שיחה קולחת למדי.
בפתרונות עסקיים מתקדמים, כמו אלה של Fonvirtual, Ringover או XCALLYכל התהליך הזה משולב במלואו: הלקוח מחייג מספר, הנציג עונה בשפתו, והפלטפורמה דואגת לתמלל, לתרגם ולהחזרת התשובה מבלי שאף אחד יצטרך להחליף אפליקציות, להעתיק ולהדביק למתרגמים חיצוניים או לבצע אקרובטיקה טכנית.
אפשרויות מקוריות במכשירים ניידים: סמסונג, גוגל ואפל
אם מה שאתה רוצה זה תרגם שיחות קוליות ישירות מהטלפון הנייד שלך ללא אביזרים יוצאי דופן, בעלות הברית הגדולות ביותר כרגע הן בעיקר סמסונג, גוגל, ובמידה פחותה, אפל. עם זאת, תכונות אלו קשורות קשר הדוק ל- בינה מלאכותית משולבת, מקלדות כמו SwiftKey והחומרה העדכנית ביותרלכן, רק דגמים מתקדמים מסוימים תואמים.
גוגל פיקסל: תרגום חי ותרגום קולי
בטלפונים החדשים ביותר של פיקסל, גוגל שילבה מספר תכונות של תרגום חימצד אחד, יש את Pixel Live Translate, המאפשר לך לתרגם טקסט, אודיו, וידאו ואפילו תוכן שצולם במצלמה, וגם משתלב עם שיחות בזמן אמת ומצבי מתורגמן באמצעות אוזניות פיקסל באדס.
יתר על כן, בדגמים עדכניים כגון פיקסל 10גוגל הוסיפה את התכונה ל-Pixel Fold ולדגמים מאוחרים יותר. תרגום קולי בתוך אפליקציית הטלפון. תכונה זו יכולה תרגם את הקול שלך לשפה אחרת בזמן אמתשמירה על טון דומה מאוד לשלכם, דבר שימושי מאוד לשיחה עם לקוחות או אנשי קשר שאינם דוברים את שפתכם. המערכת פועלת בין אנגלית למספר שפות נוספות (ספרדית, צרפתית, גרמנית, איטלקית, יפנית, פורטוגזית, רוסית, הינדית, אינדונזית, שוודית וכו') ונועדה לפעול במצב לא מקוון וללא שליחת קריאה לשרתים חיצוניים, מעבד הכל באופן מקומי כדי להגן על הפרטיות.
כדי להשתמש בו, עליך להפעיל את האפשרות בהגדרות אפליקציית הטלפון, בתוך הקטע של תרגום קוליהורידו את התבניות הדרושות, ובמהלך השיחה גשו לתפריט התמיכה כדי להפעיל את השירות. החוויה טבעית למדי, אם כי לעת עתה היא מוגבלת לטווח Pixel ולקבוצה ספציפית של שפות ואזורים.
סמסונג גלקסי: תרגום סימולטני מובנה
במערכת האקולוגית של סמסונג, מכשירי גלקסי הנוכחיים משלבים גם תכונות המופעלות על ידי בינה מלאכותית לתרגום שיחות ישירות על המכשיר עצמו. הרעיון הוא שלמשתמש יש מעין מתרגם אישי שעובד במהלך השיחה, ללא צורך באפליקציות צד שלישי או חומרה נוספת, ואף מציע מצב מתורגמןבהתאם להגדרות, התרגום יכול להופיע כטקסט על המסך או להיות מוחזר כשמע, מה שמקל הרבה יותר על שיחות עם אנשי קשר הדוברים שפות אחרות.
גישה זו תואמת את האסטרטגיה של סמסונג למלא את טלפוני הגלקסי שלה ב פונקציות מעשיות של בינה מלאכותית, כגון תרגום סימולטני, כך שמשתמש יוכל, למשל, לענות לשיחה בשפה שאינו דובר שוטף ועדיין להשתמש בממשק הטלפון הרגיל.
אפל: תרגום בהודעות עם Apple Intelligence
מצד אפל, ההימור על ה- תרגום בזמן אמת מתמקד כיום בעיקר בהודעות טקסטבאפליקציית ההודעות של האייפון, הודות ל-Apple Intelligence, ניתן להפעיל אפשרות שמתרגמת אוטומטית הודעות נכנסות שנכתבו בשפות אחרות לשפת המשתמש.
בכל שיחה זה אפשרי הגדר את שפת התרגוםמשתמשים יכולים להחליט אם להציג גם את הטקסט המקורי ולהשבית את התכונה כאשר היא אינה נחוצה. למרות שתרגום שיחות קוליות טהור אינו נפוץ כמו במכשירי פיקסל או גלקסי, שילוב מקורי זה מצביע בבירור על הדרך קדימה: תרגום אוטומטי בדרך להפוך לחלק ממערכת ההפעלה עצמה.בלי להסתמך כל כך הרבה על אפליקציות חיצוניות.
מערכות משולבות במרכזי קשר: Fonvirtual, Ringover ו-XCALLY

מעבר למשתמש הבודד, תרגום שיחות באמת משנה את ההבדל במגזר העסקי, במיוחד בחברות ש... הם משרתים לקוחות ממדינות רבות ובשפות שונות.זה המקום שבו ה- מרכזי קשר בענן כמו Fonvirtual, Ringover או XCALLY, אשר שילבו מתרגמים בזמן אמת בפלטפורמות שלהן.
Fonvirtual: בינה מלאכותית לשיחות והודעות ללא מחסומי שפה
Fonvirtual מציע פונקציונליות של תרגום אוטומטי המופעל על ידי בינה מלאכותית בשיחות מיועד לחברות המנהלות לקוחות בינלאומיים. הקונספט פשוט: לקוח יכול להתקשר תוך כדי שהוא מדבר, למשל, בצרפתית, בעוד שהסוכן דובר רק ספרדית, והשיחה עדיין זורמת בצורה חלקה ללא צורך במתורגמן אנושי.
בשיחה טיפוסית עם Fonvirtual, ניתן לסכם את התהליך כך: הלקוח מחייג מספר (שיכול להיות מספור בינלאומי מקומי של המדינה שלך), הסוכן מגיב בשפת האם שלו ומפעיל את התרגום; הבינה המלאכותית של Fonvirtual מטפלת בכך לתמלל ולתרגם בזמן אמת את מה שכל אדם אומרהצגת הגרסה לסוכן בשפתו והחזרת הטקסט או האודיו המתורגמים ללקוח. שניהם מדברים בטבעיות מוחלטת, כמעט ללא הפסקות, ובאיכות מספקת לשיחות תמיכה או מכירה.
הפלטפורמה לא מסתיימת רק בקול: היא גם משלבת תרגום אוטומטי בהודעות (צ'אט אינטרנטי, וואטסאפ, וכלי תקשורת פנימיים). הלקוח כותב בכל שפה, והבינה המלאכותית מזהה את השפה, מתרגמת את ההודעה לשפת הסוכן, וכאשר הסוכן מגיב בשפתו, המערכת מתרגמת אותה באופן מיידי בחזרה למשתמש. התוצאה היא ש שניהם משוחחים כאילו הם חולקים שפהבלי להעתיק ולהדביק לתוך גוגל תרגום.
יתר על כן, Fonvirtual משלבת יכולות אלו עם ניתוחים ותמלולים מתקדמיםנוצרים טקסטים מלאים של שיחות, יחד עם ניתוח סנטימנטים, זיהוי מגדר קולי ומדדים אחרים המסייעים לחדד את שירות הלקוחות ולשפר תסריטים, נקודות שיחה ותהליכים פנימיים.
Ringover Empower: מתרגם לשיחות ושיחות וידאו
רינגאובר, באמצעות פתרון Empower שלה, משלבת תוסף לתרגום שיחות קוליות מכוון לחברות הפועלות בשווקים מרובים וזקוקות לצוותים שלהן לשרת ולנהל משא ומתן ללא חשש ממחסומי שפה.
על ידי הפעלת תוסף זה, במהלך שיחה נכנסת בשפה אחרת הפלטפורמה מציגה את האודיו כטקסט מתורגם בזמן אמת. לשפת הסוכן (ספרדית, צרפתית או אנגלית, בהתאם לשפות הנתמכות). זה מאפשר לאיש המקצוע לקרוא בקלות את דברי הלקוח, גם אם חיבור הקולי אינו מושלם או שהמבטא קשה.
הפונקציות העיקריות של מתרגם Ringover כוללות: תרגום סימולטני בשיחות קוליותהיכולת להוריד תמלולים הן בשפה המקורית והן בשפה המתורגמת, ושילוב עם מודולים אחרים של מרכז קשר בענן, המקלים על משימות כגון איתור לקוחות פוטנציאליים או תמיכה לאחר המכירה.
עבור שיחות וידאו, Ringover ממליצה להשתמש באפליקציות ייעודיות כגון מתרגם ITourאפליקציה זו משתלבת עם מערכות העברת הודעות כמו WhatsApp, Telegram ו-WeChat. היא מאזינה למה שנאמר בשיחת הווידאו. להציג את הטקסט המתורגם על המסך כאשר בן השיח הזר מדבר ו קרא את ההודעה המתורגמת שלך בקול רם כשאתה עונה, כדי שהצד השני ישמע אותך בשפתו.
XCALLY והמתרגם בזמן אמת שלו
XCALLY פיתחה תכונה ספציפית בשם מתרגם בזמן אמת, זמין החל מגרסה 3.42.0, המאפשר תרגום של הודעות טקסט ושיחות קוליות בתוך מרכזי שירות.
בערוצים דיגיטליים (SMS, WhatsApp, צ'אט ו-OpenChannel), המערכת פועלת בצורה ישירה מאוד: כאשר נציג מקבל הודעה בשפה שאינו מכיר, הוא יכול ללחוץ על הכפתור "לתרגם" לאחר מכן, התוכן מוחלף בגרסה המתורגמת שלו בשפה שתצורתה נקבעה, באמצעות זיהוי שפה אוטומטי של שירותי ענן כמו Google Cloud או AWS. בעת התגובה, הסוכן מקליד בשפתו, לוחץ על סמל הדגל, והמערכת מייצרת את התרגום עבור הלקוח, אותו ניתן לעיין ולערוך לפני השליחה.
עבור ערוץ הקול, XCALLY מציעה את תוסף תרגום שיחות חימה שמוסיף שכבה של תעתוק וסינתזה. בזמן שהלקוח מדבר, המערכת הוא מזהה אוטומטית את השפה, מתמלל את המילים שלך ומתרגם אותן לשפת הסוכן.שרואה אותם על המסך ומגיב בשפתו. לאחר מכן, הכלי מתרגם את התגובה לשפת הלקוח וקורא אותה בקול רם, ומשיג סוג של תרגום סימולטני אוטומטי תקף הן לשיחות נכנסות והן לשיחות יוצאות.
ההתקנה דורשת הפעלת התוסף Text Translator ברישיון וקישור ספק ענן (Google Cloud או AWS) עם מפתח API שיש לו הרשאות לתרגום ולזיהוי אוטומטי. לאחר שתסיים זאת, תקבל את היכולת... להציע תמיכה רב-לשונית מיידית, להפחית את זמני התגובה ולהרחיב את בסיס הלקוחות על ידי הסרת מגבלת השפה בסביבת העבודה הרגילה של הסוכנים.
מכשירים ואוזניות עם תרגום חי: Timekettle W4 Pro ו-X1
בנוסף לתוכנה טהורה, בשנים האחרונות הופיעו מכשירים פיזיים המיועדים לתרגום שמע חימיועד לשיחות, שיחות וידאו, פגישות ואירועים. Timekettle בולטת בקטגוריה זו, לאחר שהשיקה מספר דגמים של אוזניות ומרכזי תרגום המופעלים על ידי בינה מלאכותית.
ل אוזניות W4 Pro מתורגמן בינה מלאכותית נועדו להציע תרגום בזמן אמת של שיחות קוליות ושיחותהם מסתמכים על טכנולוגיית BabelOS משלהם. הם מתחברים כמעט לכל סמארטפון ומאפשרים תרגום שיחות חוצה פלטפורמות, פגישות אישיות ותוכן מולטימדיה.
בין השימושים החשובים ביותר שלו נמנים מצב אחד על אחד (תרגום סימולטני דו-כיווני לשיחות בין שני אנשים), המצב להקשיב ולנגן (אידיאלי לפגישות רב-לשוניות שבהן אתם מקשיבים בשפתכם ומגיבים באמצעות תרגום אוטומטי), ה- תרגום מדיה (להבנת חדשות, סדרות ושידורים בשפות אחרות עם כתוביות ואודיו מתורגם) והפונקציה תזכיר בינה מלאכותית, אשר מסכם את הנקודות המרכזיות של השיחות לעיון מאוחר יותר מבלי שיהיה צורך לרשום הערות.
כאוזניות, הן מגיעות עם עיצוב פתוח, קל משקל ודיסקרטי, עם תמיכה ביותר מ-40 שפות וכמעט 93 מבטאים, כ-6 שעות של שימוש רציף ופונקציות אוזניות בלוטות' רגילות (מוזיקה, שיחות) כל עוד הן מחוברות לסמארטפון.
מעליהם, Timekettle מציעה את מרכז מתורגמנים AI X1, מכשיר שלם ואוטונומי יותר שנועד למצבים מורכבים: כנסים, כיתות רב-לשוניות, אירועים עסקיים או פגישות עם מספר משתתפיםמרכז זה תומך בתרגום מרחוק, מולטימדיה ומצבי רב-משתתפים עם מספר שפות בו זמנית, ופועל כמעט כמו תא תרגום נייד.
לסיכום, ה-W4 Pro מכוון יותר ל... שימוש אישי ומקצועי בדרכים (נסיעות, שיחות וידאו, שיחות יומיות), בעוד שה-X1 מתמקד ב סביבות מובנות בקנה מידה גדול כאשר יש צורך לתאם משתתפים רבים וערוצי תקשורת.
אפליקציות תרגום כלליות: גוגל טרנסלייט ודומיהן
יישומי תרגום קלאסיים, כגון גוגל תרגוםMicrosoft Translator ו-Say Hi נותרות אפשרויות פופולריות עבור אלו המחפשים סיוע מהיר בשפה. למרות שלא תוכננו במיוחד לשילוב בשיחות טלפון מסורתיות, ניתן להשתמש בהן ככלי תמיכה.
במקרה של גוגל טרנסלייט, האפליקציה מאפשרת לך להשתמש ב- מצב שיחה בפורמט זה, שני אנשים מדברים, כל אחד בשפתו, והאפליקציה מציגה ומנגינה לסירוגין את התרגום. תהליך העבודה האופייני כולל הורדת האפליקציה, בחירת שפת המקור והיעד, בחירת מצב שיחה ו... לחצו על המיקרופון בתורות כאשר כל אחד מדבר., ונותנים למערכת לתרגם ולדבר בשמנו.
הבעיה היא שהשיטה הזו זה לא משתלב בצורה חלקה עם שיחת טלפון רגילה.הגישה הרגילה היא להשתמש במכשיר דיבורית או באוזניות, להחזיק בו זמנית את השיחה ואת אפליקציית התרגום, להפעיל ידנית את המיקרופון ולהסתכל על המסך. זה עובד כפתרון עוקף, אבל זה לא מציע את הביצועים החלקים של מערכות שתוכננו במיוחד לשיחות.
אפליקציות חינמיות אחרות, כגון Microsoft Translator (תרגום טקסט, קול ותמונה ב-iOS וב-Android) או להגיד שלום (מתמקדים מאוד בדיוק של זיהוי דיבור), הם שימושיים גם לתרגומים מזדמנים. עם זאת, כשמדובר ב- לנהל שיחות טלפון ארוכות וחשובותחוסר האינטגרציה שלהם עם השיחה הופך אותם לבלתי נוחים יותר מאשר פתרונות מקוריים או פתרונות של מרכז קשר.
חינם לעומת בתשלום: אילו מתרגמים יכולים להתמודד עם שיחות אמיתיות?
כאשר בוחרים בין כלי תרגום בחינם או בתשלום לשיחות בזמן אמתההחלטה תלויה רבות ברמת הביקוש ובשימוש שאתם מתכוונים לתת להם.
אפשרויות חינמיות, כמו גוגל טרנסלייט או מיקרוסופט טרנסלייט, עובדות די טוב. תרגומים בסיסיים של ביטויים והודעותהם מושלמים למטיילים מזדמנים, להבהרת ספקות במהירות, או להבנת המשמעות הכללית של מה שמישהו אומר בשפה אחרת. יתר על כן, הם פועלים על מכשירים שונים ותומכים בטקסט, קול, תמונות, ובמקרים מסוימים, דיאלוגים קצרים.
עם זאת, כאשר מה שאתה צריך הוא תרגום דו-כיווני רציף, חלק וללא ידיים במהלך שיחהאפליקציות אלו לוקות בחסר. החוויה לרוב איטית יותר, דורשת לחיצה מתמדת על כפתורים, עוברת בין אפליקציות לעתים קרובות, ואינה משתלבת היטב עם ממשקי הטלפון או מרכז הקשר.
מערכות תשלום, כמו אלו של Fonvirtual, Ringover, XCALLY, טלפונים תואמים של Pixel או Galaxy, או מכשירי Timekettleבתמורה, הם מציעים אינטגרציה הרבה יותר טובה עם שיחת הטלפון ותשתית החברה. הם מספקים השהייה נמוכה, שיחה טבעית יותר, תמלולים, ניתוח נתונים ואבטחה משופרתהיבטים מרכזיים בעת שירות לקוחות, סגירת מכירות או טיפול במידע רגיש.
אם הצורך שלך הוא ספורדי ובעיקר אישי, אפליקציה חינמית וקצת סבלנות עשויים להספיק. אבל אם זה עבור העסק או הפעילות המקצועית שלך... זה תלוי בדיבור יומיומי עם אנשים בשפות שונותבדרך כלל כדאי להשקיע בפתרון בתשלום, הן מבחינת איכות החוויה והן מבחינת הזמן והטעויות שאתם חוסכים.
יתרונות מעשיים של תרגום שיחות והודעות בזמן אמת
תרגום מכונה בזמן אמת אינו רק קוריוז טכנולוגי: יש לו השפעה ישירה מאוד על האופן שבו אנו עסקים ומשתמשים פרטיים מקיימים אינטראקציה בינלאומית.
תקשורת טובה יותר ופחות אי הבנות
היתרון הראשון ברור מאליו: אי הבנות ושגיאות בפרשנות מצטמצמותכאשר סוכן יכול לקרוא בשפתו את מה שלקוח זר אומר או לשמוע את התרגום בבירור, קשה הרבה יותר לבלבל מידע חשוב כמו מחירים, מועדים אחרונים, כתובות או תיאורים טכניים.
חברות רבות מנצלות טכנולוגיות אלו על ידי שילובן עם תסריטי טיפול ותבניות תגובהכך, תרגום בזמן אמת הופך למעין רשת ביטחון. גם אם השפה משתנה, הטון המתאים נשמר וכל הפרטים הדרושים נלכדים מבלי לאבד את החוט.
התרחבות בינלאומית וחוויית לקוח
יתרון מרכזי נוסף הוא היכולת ל לשרת לקוחות במדינות רבות יותר מבלי להקים צוותים מקומיים בכל שפההודות לתרגום סימולטני ומספור בינלאומי, עסק יכול להציע מספרי טלפון מקומיים בשווקים שונים ולנהל את כל השיחות ממרכז שירות אחד, לענות בשפת הסוכנים שלו ולתרגם עבור הלקוח.
גמישות זו מאפשרת לחברות קטנות ובינוניות ולחברות גדולות לבחון שווקים חדשים בעלות נמוכה יותר, לשמור על חוויית לקוח הומוגנית יותר ולא להסתמך על מתורגמנים אנושיים לכל אינטראקציה יומיומית, ולשמור אותם רק לרגעים קריטיים באמת.
חיסכון בזמן, בעלויות ובמשאבים
מנקודת מבט תפעולית, תרגום בזמן אמת מקצר את זמני הפתרון מכיוון שהסוכן לא צריך לחזור ולבחור מתרגמים חיצוניים או לבקש עזרה מעמיתים דוברים את השפה. השיחה נפתרת בשיחה או סשן אחד, כאשר כל הנתונים מאוחסנים, ולעתים קרובות, עם תמלולים שניתן לעיין בהם מאוחר יותר.
זה גם מאפשר להפחית את התלות במתורגמנים מקצועיים עבור משימות תמיכה שגרתיות, זה מייצג חיסכון משמעותי בעלויות. עבור משתמשי הקצה, שימוש בטלפונים ניידים או אוזניות שמשמשות כמתורגמנים אישיים פירושו שאין צורך לשכור שירותים ספציפיים בכל פעם שהם נוסעים או מנהלים משא ומתן עם מישהו ממדינה אחרת.
כל הפתרונות הללו - החל ממכשירי גלקסי, פיקסל ואייפון ועד פלטפורמות כמו Fonvirtual, Ringover ו-XCALLY, כמו גם אוזניות Timekettle ואפליקציות תרגום - דוחפים אותנו לעבר תרחיש שבו שפה כבר לא מהווה מחסום בשיחות, שיחות וידאו וצ'אטיםהשילוב של זיהוי דיבור, תרגום מכונה, סינתזת דיבור וניתוח שיחות מאפשר כמעט לכל אדם או ארגון לתקשר עם לקוחות, שותפים או חברים בשפות אחרות בצורה טבעית, מהירה ובטוחה הרבה יותר.